Malý anglicko-slovenský slovník verzologických...
E-book
The basis for the creation of this publication was both our many years of translation activities in the field of Anglophone poetry and a consistent interest in theoretical questions in the area of versology. Years of collecting and compiling material ultimately culminated in this dictionary, which we present to the professional public with the awareness of its incompleteness and occasional terminological uncertainty in finding equivalents, since a more comprehensive comparative study in this field has not yet been published.
For this reason, alongside established terminological equivalents, we decided to offer our own proposals for those terms that so far have had no Slovak equivalents – these are graphically marked in italics. Given the narrowly defined target group of users, we have dispensed with the grammatical classification of individual headwords and, except for a few exceptions, also with their phonetic transcription, phenomena common in general dictionaries. In addition to individual headwords, the dictionary also contains established collocations used in versological literature. Since we expect the dictionary to serve as study material for students of English and Slovak philology, we have added a closer characterization or explanation of many equivalents in parentheses.
We believe that this dictionary, the first of its kind in our literary-scientific context, will become a solid foundation for further, more extensive, and more comprehensive handbooks.
Download e-book for free (pdf)