0
Cart
Custom content
<p>This is custom content</p>

Jazyková kultúra nielen pre lingvistov (vybrané javy)

E-kniha

Iveta BónováLucia Jasinská

Jazyková kultúra nielen pre lingvistov je odbornou publikáciou, vhodnou aj ako učebný text, v ktorom sa snažíme inovatívnym spôsobom opísať a vysvetliť najfrekventovanejšie javy z rečovej praxe.

Ide o javy vypozorované nielen z mediálneho, ale aj z akademického prostredia, ktoré sa s ohľadom na komunikačnú sféru (masmediálna komunikácia, vedeckovýskumná oblasť) nekorektne používajú, a tým podprahovo prenikajú do jazykového vedomia všetkých používateľov jazyka.

Teda aj tých, pre ktorých je jazyk pracovným nástrojom s primárne reprezentatívnou funkciou (učiteľov na všetkých stupňoch škôl či rozhlasových a televíznych pracovníkov).

Stiahnite si e-knihu zadarmo

Množstvo

978-80-8152-830-9

Základné informácie:

Spôsob publikovania:
E-kniha (pdf)
Autori:
Iveta Bónová - Lucia Jasinská
Typ dokumentu:
odborná publikácia
Počet strán:
100
Dostupné od:
20.12.2019
Rok vydania:
2019
Vydanie:
1. vydanie
Jazyk publikácie:
slovenčina
Fakulta UPJŠ:
Filozofická fakulta
Poznámka:
Odborná publikácia vychádza v rámci grantového projektu KEGA projektu č. 008UPJŠ-4/2017 Veda bez bariér (Interdisciplinárne inšpirácie súčasnej literárnej vedy a jazykovedy v edukačnej praxi na VŠ)
- Zadarmo na stiahnutie

Produkty v rovnakej kategórii: 16

Základy metodológie pedagogicko-psychologického...

E-kniha

E-kniha

Mária BačíkováAnna JanovskáOľga Orosová

Učebnica je primárne určená študentom učiteľstva akademických predmetov, ale obohatí každého, kto sa potrebuje oboznámiť s metodológiou výskumu so zameraním na psychologické a pedagogické vedy. V učebnici sa študenti zoznámia so základnými princípmi realizácie výskumu, s postupom realizácie výskumu a so základnými metódami kvantitatívneho či kvalitatívneho prístupu.

Príklady použité v učebnici sú zamerané zväčša na výskum realizovaný v prostredí školy. Osvojením si základných poznatkov uvedených v učebnici bude čitateľ schopný zrealizovať jednoduchý výskum v podmienkach školy.

Zároveň však porozumenie princípom metodológie výskumu napomáha kritickému hodnoteniu informácií z rôznych zdrojov. Druhé, doplnené vydanie bolo rozšírené o tri kapitoly, zamerané na realizáciu výskumu priamo počas vyučovacieho procesu v podobe akčného výskumu učiteľa, na možnosti evaluácie preventívnych programov a záverečná kapitola sa venuje možnostiam publikovania výskumu.

Stiahnite si e-knihu zadarmo (pdf)

Pandémia & demokracia. Budúcnosť demokracie v...

E-kniha

E-kniha

Barbora Linhartová - Peter Dubóczi - Dávid Gajdoščík (eds.)

Zborník príspevkov z X. ročníka Medzinárodnej vedeckej konferencie študentov a mladých vedeckých pracovníkov organizovanou 1. októbra 2021 Katedrou politológie Filozofickej fakulty Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, v spolupráci s Inštitútom politických vied a verejnej správy Fakulty politológie a žurnalistiky Univerzity Marie Curie-Sklodowskej v Lubline, Ústavom sociálnych štúdií Fakulty regionálneho rozvoja a medzinárodných štúdií Mendelovej univerzity v Brne, Katedrou politológie Filozofickej fakulty Univerzity v Miškovci a OZ Res Publica.

Stiahnite si e-knihu zadarmo (pdf)

Maša Haľamová in the Dar – Červený mak – Smrť...

E-kniha

E-kniha

Ivica HajdučekováIveta Bónová

Monografia Maša Haľamová v triáde Dar – červený mak – Smrť tvoju žijem vznikla v rámci projektu APVV-19-0244 (Metodologické postupy v literárnovednom výskume s presahom do mediálneho prostredia) v spolupráci Ivice Hajdučekovej a Ivety Bónovej.

V dvoch častiach – Osobné dejiny a (re)interpretácia poézie Maše Haľamovej a Fónicko-rytmické stvárnenie poézie Maše Haľamovej – prezentujú výsledky archívneho výskumu (rekonštrukciu životných udalostí, zápisky o básnickej inšpirácii, konsenzus v názoroch literárnej kritiky 20. a 21. storočia), (re)interpretácie troch básnických zbierok so zameraním na duchovný rozmer a proces spiritualizácie a na hĺbkovú analýzu fónicko-rytmických kvalít veršovej štruktúry.

V závere autorky uvádzajú, že slovenskú poetku Mašu Haľamovú je možné považovať za predstaviteľku spirituálnej poézie, ktorá v slovenskej medzivojnovej literatúre nadväzuje na osobitý typ konfesijnej (protestantskej) tradície a na úrovni fónického stvárnenia jej zvukovo-rytmický potenciál pôsobí v mene subtílnosti výrazu.

Stiahnite si e-knihu zadarmo (pdf)

Gadamer a grécka filozofia

6,80 €
Dostupnosť: 2 Na sklade

Kristína Bosáková

Pokus o konfrontáciu Gadamerovho učenia nielen s velikánmi gréckej filozofie, ale aj s Hegelom a Heideggerom nie je jednoduchá úloha. Celá Gadamerova historicko-filozofická tvorba je však najvýraznejšie spojená s týmito antickými mysliteľmi a s dvoma géniami nemeckého filozofického myslenia. Preto niet vyhnutia. Bez tejto konfrontácie by bolo celé moje úsilie v istom zmysle zbytočné. To, či a ako sa mi to podarí, je už iná otázka. Každý čitateľ si určite vytvorí svoj vlastný úsudok.

Heidegger – Nietzsche (problém interpretácie)

E-kniha

E-kniha

Štefan Jusko

Podnetom k vzniku tejto monografie boli moje dve štúdie k Heideggerovej interpretácii Nietzscheho myšlienok vôle k moci a večného návratu jedného a toho istého, publikované v práci Heidegger a novoveká metafyzika, ktorá vyšla vďaka Agentúre na podporu výskumu (APVV-14-0706) pod vedením V. Leška a M. Sobotku. V predkladanej monografii obidve štúdie ponúkam v rozšírenej (zvlášť „Vôľa k moci ako umenie“) a dopracovanej verzii („Večný návrat jedného a toho istého“) a prikladám v nim aj tretiu kapitolu, v ktorej obraciam pozornosť na otázku zmyslu interpretácie filozofického textu, ktorý je už interpretáciou iného textu.

Pri hľadaní primeraného uchopenia otázky zmyslu interpretácie prichádzam k záveru, že – vo všeobecnosti – zmyslom interpretácie je hľadanie produktívnej stránky interpretovaného textu, a tá môže byť odkrytá iba vtedy, ak interpretátor do interpretovaného textu dokáže vstúpiť otvorene a pokiaľ možno nezaujato; ak sa interpretujúci neotvorí interpretovanému, ak sa sám nenechá predmetným textom interpretovať, interpretácia zostáva uzamknutá. Domnievam sa, že bez vzájomnej otvorenosti interpretujúceho a interpretovaného žiadna interpretácia nemá zmysel a obyčajne je buď jej odmietnutím alebo dezinterpretáciou, násilím.

V tretej kapitole, ktorú považujem za nosnú, sa pokúšam o „vyváženie“ interpretačného kontextu „Heidegger – Nietzsche“ prvých dvoch kapitol skrze reverzibilný kontext „Nietzsche – Heidegger“, pravda, s istým rizikom, že moja interpretácia Nietzsche14 ho myslenia, resp. jeho myšlienok večného návratu toho istého a vôle k moci je len mojou, aj keď nechce byť dezinterpretáciou. Napokon ambíciou tretej kapitoly je hľadanie (či nájdenie?) prienikov obidvoch filozofov, pričom za jeden z nich – a to za prienik, ako sa zdá, rudimentárny – považujem Heideggerovo bytie vo svete, viac však v tej podobe, ako ho uchopil Nietzsche. Je to práve on, kto vyzýva k vlastnému postoju k svetu, k tomu, čo znamená byť vo svete.

Výzvou pre mňa a možno aj pre čitateľa tejto monografie je zostať verný sám sebe, čo nie je možné inak, ako zotrvať v kontexte vzájomnej interpretácie interpretujúceho a interpretovaného a to nezávisle na tom kto/čo je interpretujúci a kto/čo je interpretovaný, lebo kontext bytia vo svete spoluvytvárajú vždy obe stránky.

Stiahnite si e-knihu zadarmo (pdf)

Používame cookies

Súbory cookie a ďalšie technológie sledovania používame na zlepšenie vášho zážitku z prehliadania našich webových stránok, na to, aby sme vám zobrazovali prispôsobený obsah a cielené reklamy, na analýzu návštevnosti našich webových stránok a na pochopenie toho, odkiaľ naši návštevníci prichádzajú.