Cart
Custom content
<p>This is custom content</p>

Filtrovať podľa

Rok vydania:

Rok vydania:

Jazyk publikácie:

Jazyk publikácie:

Aktívne filtre

  • Rok vydania:: 2013
  • Rok vydania:: 2020
Doktorandské miscelaneá 6

Doktorandské miscelaneá 6

E-kniha

E-kniha

Lukáš Šutor (ed.)

Aktuálny, šiesty zväzok Doktorandských miscelaneí tvorí osem príspevkov zo štyroch študijných programov, pričom na dvoch príspevkoch participovali aj autori mimo doktorandského štúdia. Vzhľadom na obmedzenie rozsahu jednotlivých príspevkov a osobitosť výskumov si autori zvolili rôznu šírku a hĺbku prezentácie dizertačných tém. Niektoré príspevky predstavujú úvod do problematiky, iné ponúkajú zhrnutie doterajších výsledkov a ďalšie sa koncentrujú na podrobnú analýzu parciálneho problému. Tieto tri prístupy nemusia prezrádzať len fázu výskumu, v ktorej sa doktorand nachádza, ale aj jeho možné výskumné priority.

Hlavným menovateľom všetkých čísel zborníka ostáva medziodborová rôznorodosť, v ktorej možno sledovať istú kontinuitu. Špecifické sú témy, ktoré sa objavujú pravidelne. V týchto prípadoch je popri striedajúcich sa doktorandoch kľúčový školiteľ (v pozícii spoluautora) a jeho výskumné zameranie/projekt, na ktorom doktorandi participujú. Toto rozvíjanie výskumnej kontinuity vidíme najmä v príspevkoch z odboru sociálnej práce.

Stiahnite si e-knihu zadarmo (pdf)

Slovenčina pre cudzincov (Pracovné listy)

Slovenčina pre cudzincov (Pracovné listy)

E-kniha

E-kniha

Marianna Sedláková a kol. 

Pracovné listy vychádzajúce z priamych konkrétnych potrieb pri vyučovaní košických medikov rešpektujú reálnu situáciu pri vyučovaní slovenčiny ako cudzieho jazyka na UPJŠ.

V neposlednom rade reflektujú pomerne vysoký počet slovanských študentov najmä zo susedných krajín, ktorí, hoci so slovenským jazykom iba začínajú, patria z komunikačného hľadiska na vyššiu úroveň ako študenti z neslovanských krajín. Im je teda určená špeciálna časť PL s cvičeniami, ktorá sa špeciálnymi cvičeniami, ale najmä špeciálnymi slovníkmi pokúša eliminovať slovensko-poľské či slovensko-ukrajinské interferenčné javy. Keďže časť študentov – Neslovanov prichádza aj z českého jazykového prostredia, pridávame do slovníkovej časti aj slovníček najčastejších odlišných výrazov v slovenčine, češtine a z vyššie uvedených dôvodov pridávame i poľštinu s ukrajinčinou. V časti určenej všetkým, slovanským či neslovanským, študentom prevládajú komunikačne zamerané cvičenia na nácvik gramatických javov prevažne pre úroveň komunikačných schopností A1 a A2 (podľa spoločného európskeho referenčného rámca) a v neposlednom rade cvičenia tematicky zamerané na medicínu a lekárstvo.

Z tematickej oblasti sú texty, samozrejme, doplnené aj o reálie mesta Košice. Ako funkčný doplnok v pracovnom materiáli publikujeme aj ukážky testov.  

Stiahnite si e-knihu zadarmo (pdf)

Používame cookies

Súbory cookie a ďalšie technológie sledovania používame na zlepšenie vášho zážitku z prehliadania našich webových stránok, na to, aby sme vám zobrazovali prispôsobený obsah a cielené reklamy, na analýzu návštevnosti našich webových stránok a na pochopenie toho, odkiaľ naši návštevníci prichádzajú.